Artwork
SQUARE
Les premières peintures sur bois, toutes réalisées au format carré, s’enchaînent avec la régularité silencieuse des chapitres d’un récit pictural. Elles tracent les contours d’une histoire à la fois intime et universelle, mise à nue puis voilée de signes, comme codée dans la matière même. Chaque tableau devient un fragment de narration, où les formes, les textures et les couleurs dialoguent pour révéler sans toujours tout dire une mémoire, une émotion, un instant suspendu. C’est une suite d’images qui, loin de se contenter de représenter, racontent autrement.
The earliest paintings on wood, all rendered in a square format, unfold like the measured cadence of a visual chronicle. Each work marks a chapter in a story at once intimate and archetypal laid bare, encrypted, and transcribed through image. Here, form, texture, and colour converge in quiet conversation, revealing without declaring, evoking rather than explaining. These pieces do not merely depict; they resonate, each one a fragment suspended in time, composing a sequence that speaks in the silent language of memory and emotion. It is a narrative written in brushstrokes, where meaning emerges in nuance, and presence lingers beyond the visible.
GRACE
Poursuivant la démarche SQUARE, cette série explore la quête de formes gracieuses et vivantes. Au cœur de chaque composition, la ligne noire véritable ligne de vie contourne, traverse, relie. Elle guide le regard, suggère un rythme, et offre un terrain d’émergence aux histoires qui s’y déposent, comme autant de confidences visuelles.
Ici, la grâce prend forme à travers des silhouettes féminines. Leur présence délicate et sensuelle incarne pour l’artiste l’une des expressions les plus pures de la beauté que ce monde ait à offrir. Ces courbes, à la fois douces et puissantes, deviennent le langage même de l’émotion, de l’élan vital, du mystère.
« As the SQUARE series evolves, this new body of work deepens the pursuit of graceful, living forms. At its core, a black line a lifeline traces, crosses, and weaves through each shape, guiding the eye and anchoring the composition. Along this line, stories unfold quietly, like whispered memories etched into form.
Here, grace finds its embodiment in the feminine. For the artist, feminine forms represent some of the most profound and exquisite beauty the world has to offer. With their fluid curves and quiet strength, these silhouettes speak not only of elegance, but of emotion, mystery, and the vital essence of being. Each piece becomes a tribute intimate, reverent, and luminous. »
LIGHT
Une série d’instants mouvants, révélés par la lumière
Dans la série LIGHT, l’artiste YNOT poursuit son exploration du sensible en confiant à la lumière le rôle d’interprète silencieuse. Ici, le dessin fixe un instant. Mais il ne l’enferme pas. Car la couleur utilisée, choisie pour sa réactivité subtile, s’anime dès que la lumière change. Selon la teinte, la chaleur, ou l’angle d’éclairage, les contrastes se transforment, apparaissent, disparaissent, ou se métamorphosent. Une œuvre en apparence figée devient ainsi vivante, mouvante, presque imprévisible.
Ce dialogue entre le trait et la lumière crée une tension poétique entre l’immuable et l’éphémère. Il rappelle que la beauté d’un moment tient souvent à sa fragilité. La lumière devient un temps qui passe, un souffle qui révèle et qui emporte.
Souvent, un vinyle d’époque accompagne l’œuvre, non comme un simple décor sonore, mais comme une mémoire vibrante. Le crépitement discret de l’aiguille, les harmonies du passé, insufflent au présent un rythme lent et enveloppant. Il y a là quelque chose de suspendu, de nostalgique, et de profondément vivant.
Avec LIGHT, YNOT nous invite à regarder autrement. À ressentir l’instant non pas comme un arrêt, mais comme un passage. À accueillir ce que la lumière nous montre aujourd’hui, en sachant qu’elle dira peut-être autre chose demain. Comme la vie, ces œuvres ne se laissent jamais totalement saisir. Et c’est ce qui les rend précieuses.
A Series of Shifting Moments, Revealed by LightIn the LIGHT series, artist YNOT deepens his exploration of the sensitive and the unseen, entrusting light with the role of silent interpreter. Here, the drawing captures a moment but does not confine it. The pigment, chosen for its subtle responsiveness, awakens as the light shifts. Depending on its hue, warmth, or angle, contrasts emerge, dissolve, or transform entirely. What first appears as still becomes alive in motion, unpredictable, like life itself.
This dialogue between line and light creates a poetic tension between permanence and transience. It reminds us that the beauty of a moment often lies in its fragility. Light becomes the passage of time, a breath that reveals and carries away.
Often, a vintage vinyl record plays alongside the piece not as mere ambience, but as a living memory. The gentle crackle of the needle, the melodies of another era, lend the present a slow, enveloping rhythm. There is something suspended here, nostalgic, and profoundly alive.
With LIGHT, YNOT invites us to look differently to feel the present not as a pause, but as a passage. To welcome what the light reveals today, knowing it may speak another truth tomorrow. Like life, these works resist full capture. And therein lies their preciousness.
LIFE
Quand la lumière rencontre la matière vivante
Dans le prolongement de LIGHT, ces œuvres trouvent désormais leur fondement dans une base de bois. Ce choix n’est pas simplement technique : il est symbolique. Le bois, par sa texture, sa chaleur, sa mémoire organique, vient ancrer l’œuvre dans une dimension plus terrestre, plus sensorielle. Il rappelle l’humus, symboliquement l’humilité humaine où toutes les vertus peuvent prendre racine…
Le dessin, toujours réactif à la lumière, s’appuie ici sur une matière vivante, imparfaite, singulière. Les veines du bois ne sont pas gommées : elles dialoguent avec le trait, absorbent ou révèlent la couleur, comme si la nature elle-même participait à l’écriture de l’œuvre.
La lumière continue de faire vibrer les formes, de révéler l’invisible, de faire surgir des contrastes inattendus. Mais elle le fait désormais en lien direct avec la terre. Entre ciel et sol, entre abstraction et matière, l’œuvre devient un lieu de passage : celui où l’instant trouve son ancrage, et où le sensible peut enfin s’enraciner.
When Light Meets Living Matter
As an extension of the LIGHT series, these works now find their grounding in a wooden base. This choice is not merely technical it is deeply symbolic. Through its texture, warmth, and organic memory, wood anchors the work in a more terrestrial, sensorial dimension. It evokes humus and with it, humility that fertile ground where all human virtues may take root.
The drawing, still responsive to light, now rests upon a living material: imperfect, singular, and deeply expressive. The veins of the wood are left visible, never erased they converse with the line, absorb or reveal the colour, as if nature itself were taking part in the act of creation.
Light continues to animate the forms, to uncover the invisible, to call forth unexpected contrasts. But now it does so in direct dialogue with the earth. Between sky and soil, between abstraction and materiality, the artwork becomes a threshold a place where the fleeting finds its anchor, and where the sensitive can finally take root.